Devas in Dvārakā, Brahmā’s Petition, and Uddhava’s Appeal
Prabhāsa Departure Set-Up
श्रीशुक उवाच एवं भगवतादिष्टा यादवा: कुरुनन्दन । गन्तुं कृतधियस्तीर्थं स्यन्दनान् समयूयुजन् ॥ ३९ ॥
śrī-śuka uvāca evaṁ bhagavatādiṣṭā yādavāḥ kuru-nandana gantuṁ kṛta-dhiyas tīrthaṁ syandanān samayūyujan
舒迦提婆·高斯瓦弥说:噢,俱卢族所钟爱的王子!既蒙至上人格神如此指示,亚度族人便决意前往圣地普拉巴萨,并将马匹套上战车。
In this verse, Śukadeva explains that the Yādavas went because they were directly instructed by Bhagavān; they firmly resolved to travel to the tīrtha and prepared their chariots accordingly.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to King Parīkṣit, addressing him as “Kuru-nandana,” the joy of the Kuru dynasty.
When guidance is received from genuine divine authority (or authentic scripture and saintly teachers), a devotee should act decisively—aligning intention and practical preparation to follow dharma and spiritual direction.