The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure
पतत्पताकै रथकुञ्जरादिभि: खरोष्ट्रगोभिर्महिषैर्नरैरपि । मिथ: समेत्याश्वतरै: सुदुर्मदा न्यहन्शरैर्दद्भिरिव द्विपा वने ॥ १५ ॥
patat-patākai ratha-kuñjarādibhiḥ kharoṣṭra-gobhir mahiṣair narair api mithaḥ sametyāśvataraiḥ su-durmadā nyahan śarair dadbhir iva dvipā vane
极其愤怒的战士们骑着大象和飘扬着旗帜的战车,还有驴、骆驼、公牛、水牛、骡子,甚至骑在人身上,互相冲杀,用箭猛烈攻击对方,就像森林里的大象用象牙互相攻击一样。
In 11.30.15, Śukadeva describes the Yadus becoming violently maddened and attacking one another with weapons and even like elephants goring in a forest—showing the self-destruction that occurred as part of the Lord’s arrangement for His concluding pastimes on earth.
The comparison highlights uncontrolled rage and intoxication: just as elephants in rut fight blindly, the Yadus—overpowered by destiny and internal strife—lost restraint and devastated one another.
The verse warns that pride and intoxication (of power, status, or anger) destroy even the strongest community; cultivating humility, self-control, and devotion protects one from self-sabotaging conflict.