Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
शतवर्षा ह्यनावृष्टिर्भविष्यत्युल्बणा भुवि । तत्कालोपचितोष्णार्को लोकांस्त्रीन्प्रतपिष्यति ॥ ९ ॥
śata-varṣā hy anāvṛṣṭir bhaviṣyaty ulbaṇā bhuvi tat-kālopacitoṣṇārko lokāṁs trīn pratapiṣyati
当宇宙毁灭临近时,大地将遭遇一百年的可怖旱灾。其间太阳的热力渐次增强,以炽烈之焰折磨三界。
In this verse (11.3.9), Śukadeva describes a terrifying future drought lasting a hundred years, after which the sun’s accumulated heat scorches the three worlds—an extreme sign of degeneration and upheaval.
Śukadeva teaches Parīkṣit about the nature of time and the decline of the ages, so the king—and listeners—develop detachment from material security and take shelter of bhakti as the true refuge.
It encourages sobriety about worldly impermanence and motivates sincere spiritual practice—hearing and chanting about Bhagavān—rather than relying on fragile material arrangements for lasting safety.