Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control
ज्ञात्वा ज्ञातिवधं गर्ह्यमधर्मं राज्यहेतुकम् । ततो निवृत्तो हन्ताहं हतोऽयमिति लौकिक: ॥ ७ ॥
jñātvā jñāti-vadhaṁ garhyam adharmaṁ rājya-hetukam tato nivṛtto hantāhaṁ hato ’yam iti laukikaḥ
在库鲁克舍特罗战场上,阿周那认为杀害亲族是可憎且不义(adharma)的行为,只是出于夺取王国的欲望。于是他退却不战,心想:“我将成为杀亲之人;他们将被毁灭。”因此阿周那陷入世俗之念而受苦。
Lord Kṛṣṇa here explains to Uddhava the circumstances in which Śrī Arjuna posed his questions.
This verse states that killing one’s own kinsmen for political gain is garhya (condemnable) and adharma (irreligious), and thus a wise person should desist from such violence.
Kṛṣṇa highlights the laukika (worldly) sense of doership and duality—identifying oneself as the agent of action—which binds one to sin and suffering and obscures higher spiritual understanding.
Avoid harming others for personal advancement, and reduce ego-driven “I am the doer” thinking by acting ethically, responsibly, and with devotion, remembering that worldly ambition should not override dharma.