Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 18

Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control

उच्चै:श्रवास्तुरङ्गाणां धातूनामस्मि काञ्चनम् । यम: संयमतां चाहम् सर्पाणामस्मि वासुकि: ॥ १८ ॥

uccaiḥśravās turaṅgāṇāṁ dhātūnām asmi kāñcanam yamaḥ saṁyamatāṁ cāham sarpāṇām asmi vāsukiḥ

在诸马之中,我是优钵罗婆(Uccaiḥśravā);在诸金属之中,我是黄金。在一切约束与惩罚者之中,我是阎摩王;在诸蛇之中,我是婆苏吉。

उच्चैःश्रवाःUccaiḥśravā (divine horse)
उच्चैःश्रवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउच्चैः (अव्यय) + श्रवस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (नामधेय-समास) ‘उच्चैः श्रवः यस्य’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.)
तुरङ्गाणाम्of horses
तुरङ्गाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतुरङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
धातूनाम्of metals/minerals
धातूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (असँ भुवि)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन (1st sg.)
काञ्चनम्gold
काञ्चनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Nom./Acc. n. sg.); ‘अस्मि’ इत्यस्य पूरक (predicate nominative/accusative usage)
यमःYama
यमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.)
संयमताम्of the self-controlled
संयमताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसंयमत् (कृदन्त-प्रातिपदिक; सम्+√यम् (यमँ उपरमे) + शतृ)
Formवर्तमानकृदन्त ‘restraining/controlling’; षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
and
:
Avyaya (अव्यय-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन, प्रथमा (Nom. sg.)
सर्पाणाम्of serpents
सर्पाणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन (Gen. pl.)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (असँ भुवि)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष, एकवचन (1st sg.)
वासुकिःVāsuki
वासुकिः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवासुकि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Nom. m. sg.); ‘अस्मि’ इत्यस्य पूरक (predicate)
U
Uccaiḥśravā
Y
Yama
V
Vāsuki

FAQs

This verse teaches that Krishna can be recognized through the most eminent representatives of each category—like Uccaiḥśravā among horses, gold among metals, Yama among controllers, and Vāsuki among serpents—helping devotees perceive His presence everywhere.

In Canto 11 Chapter 16, Krishna instructs Uddhava on His vibhutis (divine opulences) so that Uddhava—and all seekers—can cultivate constant remembrance by identifying the Lord’s signature in outstanding beings and principles within creation.

Train the mind to remember Krishna by linking everyday excellence to Him—when you see something supremely valuable (like gold), lawful accountability (justice), or extraordinary strength and prominence, consciously offer that perception back to Krishna as His manifestation.