Guṇa-viveka, Haṁsa-gītā, and the Yoga that Cuts False Ego
एवं विमृश्य गुणतो मनसस्त्र्यवस्था मन्मायया मयि कृता इति निश्चितार्था: । सञ्छिद्य हार्दमनुमानसदुक्तितीक्ष्ण- ज्ञानासिना भजत माखिलसंशयाधिम् ॥ ३३ ॥
evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthā man-māyayā mayi kṛtā iti niścitārthāḥ sañchidya hārdam anumāna-sad-ukti-tīkṣṇa- jñānāsinā bhajata mākhila-saṁśayādhim
应当如是省察:由自然三德所成之心的三种状态,乃因我之幻力(摩耶)而被假想为在我之中。既已确证真我(我性)之实,当以由理观与圣贤、吠陀教诲所得之锐利智慧之剑,斩断一切疑惑之根本——我执;随后礼敬我这住于心中的主。
One who has obtained transcendental knowledge is no longer dependent on the three stages of ordinary consciousness, namely waking, dreaming and dreamless sleep. One thus rids one’s material mind of the tendency to become the enjoyer of the inferior energy of the Lord, and one sees everything as part and parcel of the Lord’s potency, meant only for the enjoyment of the Lord Himself. In such a state of consciousness, one naturally surrenders fully to the Lord’s devotional service, which Lord Haṁsa here advises the sons of Lord Brahmā to take up.
This verse says doubts are removed by worshiping the Lord while cutting the heart’s knot using the sharp sword of knowledge, made keen by true scriptural statements and proper reasoning.
The verse refers to the mind’s tri-avasthā—its threefold conditioned functioning under the modes (guṇas)—which one should analyze as a product of the Lord’s māyā.
Study authentic teachings (sat-ukti), think clearly and honestly (anumāna), and apply that understanding to steady devotional practice (bhajana), so emotional knots and recurring doubts gradually dissolve.