Bhagavān’s Avatāras, Their Protections (Poṣaṇa), and the Limits of Knowing Him
जातो रुचेरजनयत् सुयमान् सुयज्ञ आकूतिसूनुरमरानथ दक्षिणायाम् । लोकत्रयस्य महतीमहरद् यदार्तिं स्वायम्भुवेन मनुना हरिरित्यनूक्त: ॥ २ ॥
jāto rucer ajanayat suyamān suyajña ākūti-sūnur amarān atha dakṣiṇāyām loka-trayasya mahatīm aharad yad ārtiṁ svāyambhuvena manunā harir ity anūktaḥ
生主鲁祇先在妻子阿库提的胎中生下苏雅吉那;继而苏雅吉那又在妻子达克希那的胎中生出以苏雅摩为首的诸天。苏雅吉那以因陀罗之位消弭三界的大苦难;因此人类之父自生摩奴称他为“哈利”(Hari)。
In order to guard against the invention of unauthorized incarnations of God by the fanciful, less intelligent persons, the name of the father of the bona fide incarnation is also mentioned in the authorized revealed scriptures. No one, therefore, can be accepted as an incarnation of the Lord if his father’s name, as well as the name of the village or place in which he appears, is not mentioned by the authorized scriptures. In the Bhāgavata Purāṇa the name of the Kalki incarnation, which is to take place in almost four hundred thousand years, is mentioned along with the name of His father and the name of the village in which He will appear. A sane man, therefore, does not accept any cheap edition of an incarnation without reference to the authorized scriptures.
Suyajña is described as the son of Ākūti (born in the line of Ruci) who manifested divine power, produced the demigods known as the Suyāmas, and relieved the great distress of the three worlds—therefore Svāyambhuva Manu recognized him as Hari.
Because Suyajña removed the severe suffering of the three planetary systems, Manu acknowledged his identity and function as Hari—the Supreme Lord who protects and delivers the worlds.
It teaches that the Lord’s hallmark is protection and relief from suffering; a devotee can cultivate faith and steadiness by remembering that divine shelter (Hari) is ultimately the remover of fear and distress.