Puruṣa-sūkta Logic of the Virāṭ: Cosmic Anatomy, Sacrifice, and the Lord’s Transcendence
स एष आद्य: पुरुष: कल्पे कल्पे सृजत्यज: । आत्मात्मन्यात्मनात्मानं स संयच्छति पाति च ॥ ३९ ॥
sa eṣa ādyaḥ puruṣaḥ kalpe kalpe sṛjaty ajaḥ ātmātmany ātmanātmānaṁ sa saṁyacchati pāti ca
祂就是最初的普鲁沙,不生的主;在每一劫中,祂创造这显现的宇宙。创造在祂之中发生;物质与万象皆是祂自身的展开。祂维持一段时间,最终又将一切摄入自身。
The creation is nondifferent from the Lord, and still He is not in the creation. This is explained in the Bhagavad-gītā (9.4) as follows:
This verse says the unborn original Puruṣa repeatedly creates in each kalpa and later withdraws all beings back into Himself, while also maintaining and protecting them.
Śukadeva is establishing the Supreme Lord’s absolute sovereignty—He is the source of creation, the power of maintenance, and the agent of dissolution—so Parīkṣit can fix his mind on the Lord beyond fear and death.
Remembering that the Lord sustains and regulates all cycles helps reduce anxiety and increases surrender: do your duty responsibly, but rely on the Supreme Maintainer for outcomes.