The Lord in the Heart and the Discipline of Yoga-Bhakti
तद् विश्वनाभिं त्वतिवर्त्य विष्णो- रणीयसा विरजेनात्मनैक: । नमस्कृतं ब्रह्मविदामुपैति कल्पायुषो यद् विबुधा रमन्ते ॥ २५ ॥
tad viśva-nābhiṁ tv ativartya viṣṇor aṇīyasā virajenātmanaikaḥ namaskṛtaṁ brahma-vidām upaiti kalpāyuṣo yad vibudhā ramante
此尸舒摩罗(Śiśumāra)乃全宇宙旋转之枢轴,亦称为毗湿奴(Garbhodakaśāyī Viṣṇu)之脐。唯有瑜伽行者能超越此轮,以清净之我抵达为梵知者所礼敬的摩诃界(Maharloka);彼处如婆利古(Bhṛgu)等清净圣贤享受一劫之寿。
This verse says the meditator goes beyond the viśvanābhi (universal form) and, by the most subtle and stainless self, attains the revered spiritual state reached by Brahman-knowers.
Śukadeva is instructing Parīkṣit Mahārāja on the inner path of realization—how refined meditation and purity lead beyond cosmic visualization to the revered goal honored by realized sages.
Practice daily purification—truthfulness, restraint, and focused remembrance of Viṣṇu—so the mind becomes subtle and clear, making contemplation and devotion steady rather than scattered.