The Lord in the Heart and the Discipline of Yoga-Bhakti
अदीनलीलाहसितेक्षणोल्लसद्- भ्रूभङ्गसंसूचितभूर्यनुग्रहम् । ईक्षेत चिन्तामयमेनमीश्वरं यावन्मनो धारणयावतिष्ठते ॥ १२ ॥
adīna-līlā-hasitekṣaṇollasad- bhrū-bhaṅga-saṁsūcita-bhūry-anugraham īkṣeta cintāmayam enam īśvaraṁ yāvan mano dhāraṇayāvatiṣṭhate
主那宽宏的戏游、含笑目光的光辉与眉梢的微动,皆昭示祂广大赐福。因此,只要心念尚能在禅观中安住,就应专注观想这位超越思量的自在主之神圣形相。
In Bhagavad-gītā (12.5) it is said that the impersonalist undergoes a series of difficult programs on account of his impersonal meditation. But the devotee, due to the Lord’s personal service, progresses very easily. Impersonal meditation is therefore a source of suffering for the impersonalist. Here, the devotee has an advantage over the impersonalist philosopher. The impersonalist is doubtful about the personal feature of the Lord, and therefore he always tries to meditate upon something which is not objective. For this reason there is an authentic statement in the Bhāgavatam regarding the positive concentration of the mind on the factual form of the Lord.
This verse teaches dhyāna by fixing the mind on the Lord’s form—His smiling, playful glance and merciful eyebrow gestures—and holding that contemplation as long as the mind can remain steady.
In Canto 2, Śukadeva guides Parīkṣit toward God-realization in limited time, emphasizing practical absorption in the Lord through focused contemplation (dhāraṇā) as a direct path of bhakti.
Choose a sacred form of the Lord (as described in Bhagavatam), contemplate His compassionate, smiling presence daily for a fixed time, and gently return the mind to that remembrance whenever it wanders.