Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
प्राप्तद्विजातिसंस्कारो मार्कण्डेय: पितु: क्रमात् । छन्दांस्यधीत्य धर्मेण तप:स्वाध्यायसंयुत: ॥ ७ ॥ बृहद्व्रतधर: शान्तो जटिलो वल्कलाम्बर: । बिभ्रत् कमण्डलुं दण्डमुपवीतं समेखलम् ॥ ८ ॥ कृष्णाजिनं साक्षसूत्रं कुशांश्च नियमर्द्धये । अग्न्यर्कगुरुविप्रात्मस्वर्चयन् सन्ध्ययोर्हरिम् ॥ ९ ॥ सायं प्रात: स गुरवे भैक्ष्यमाहृत्य वाग्यत: । बुभुजे गुर्वनुज्ञात: सकृन्नो चेदुपोषित: ॥ १० ॥ एवं तप:स्वाध्यायपरो वर्षाणामयुतायुतम् । आराधयन् हृषीकेशं जिग्ये मृत्युं सुदुर्जयम् ॥ ११ ॥
prāpta-dvijāti-saṁskāro mārkaṇḍeyaḥ pituḥ kramāt chandāṁsy adhītya dharmeṇa tapaḥ-svādhyāya-saṁyutaḥ
在父亲依规为他举行净化与再生之礼、使其得受婆罗门入门之后,马尔坎德耶研习吠陀圣颂,严守法度;精进苦行与自习(svādhyāya),终身守持梵行。其相安宁,发结成髻,衣以树皮;手持行者水罐、杖、圣线与梵行腰带,并为增上戒律而携黑鹿皮、莲子念珠与库沙草束。于昼夜两次神圣的交会时分(sandhyā),他常以五种形态礼敬哈利——祭火、太阳、灵性导师、诸婆罗门,以及心中之超灵(Paramātmā)。晨昏外出乞食,归来尽献于师;唯师许可时,方默然一日一食,否则便持斋。如此专注苦行与吠陀研学,马尔坎德耶牟尼礼拜赫利希凯沙(Hṛṣīkeśa)——诸根之主、至上人格神——历经不可计数的千万百万年,并由此战胜了难以战胜的死亡。