Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
नान्यं तवाङ्घ्र्युपनयादपवर्गमूर्ते: क्षेमं जनस्य परितोभिय ईश विद्म: । ब्रह्मा बिभेत्यलमतो द्विपरार्धधिष्ण्य: कालस्य ते किमुत तत्कृतभौतिकानाम् ॥ ४३ ॥
nānyaṁ tavāṅghry-upanayād apavarga-mūrteḥ kṣemaṁ janasya parito-bhiya īśa vidmaḥ brahmā bibhety alam ato dvi-parārdha-dhiṣṇyaḥ kālasya te kim uta tat-kṛta-bhautikānām
噢主宰啊,您即是解脱(阿婆伐尔迦)的化身。对被恐惧环伺的众生而言,除依止您莲花足外,我不知还有何安稳之道。连位居两帕拉尔达之久的梵天也畏惧时间的流逝,更何况他所创造的物质众生!
This verse says there is no true welfare or safety for people surrounded by fear except approaching and taking shelter of the Lord’s lotus feet, who is the very embodiment of liberation.
Because Kāla is the Lord’s controlling potency—so powerful that even Brahmā’s extremely long lifespan and exalted post cannot protect him from time’s influence.
Recognize that worldly arrangements cannot remove deep insecurity; cultivate steady bhakti—remembering the Lord, prayer, and surrender—to find inner protection beyond changing time and circumstances.