Mārkaṇḍeya Ṛṣi Tested by Indra and Blessed by Nara-Nārāyaṇa
विससर्ज तदा बाणं मत्वा तं स्वजितं स्मर: । सर्वं तत्राभवन्मोघमनीशस्य यथोद्यम: ॥ २८ ॥
visasarja tadā bāṇaṁ matvā taṁ sva-jitaṁ smaraḥ sarvaṁ tatrābhavan mogham anīśasya yathodyamaḥ
爱神以为已征服圣者,便射出那一箭;然而此处一切诱惑尽皆落空——正如否认主宰者的徒劳作为。
This verse shows that Cupid’s power becomes ineffective before the Supreme; thus lust is ultimately conquered by taking shelter of the Lord rather than relying on one’s limited strength.
Śukadeva describes how even the deity of desire misjudges the Supreme as conquerable—yet his attempt becomes fruitless, emphasizing the Lord’s transcendence over material passion.
When desire overwhelms the mind, redirect attention to bhakti—hearing, chanting, and remembrance of the Lord—because mere willpower without higher shelter often becomes “mogha,” ineffective.