Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
परीक्षिदपि राजर्षिरात्मन्यात्मानमात्मना । समाधाय परं दध्यावस्पन्दासुर्यथा तरु: ॥ ९ ॥ प्राक्कूले बर्हिष्यासीनो गङ्गाकूल उदङ्मुख: । ब्रह्मभूतो महायोगी नि:सङ्गश्छिन्नसंशय: ॥ १० ॥
parīkṣid api rājarṣir ātmany ātmānam ātmanā samādhāya paraṁ dadhyāv aspandāsur yathā taruḥ
摩诃罗阇·帕利克希特在恒河岸边坐于达尔婆草座上,草尖朝东,并面向北方;以瑜伽圆满而入梵境,成为大瑜伽行者,离诸执著,断尽疑惑。
It describes Parīkṣit fixing the mind within the self and meditating on the Supreme in steady samādhi—showing that remembrance of the Lord is the essential preparation for death.
To emphasize complete mental steadiness and detachment—his consciousness no longer wandered, being fully absorbed in meditation on the Supreme.
Regularly withdraw attention from distractions and anchor the mind in daily nāma-japa, śravaṇa (hearing), and remembrance, cultivating steadiness before major life transitions.