Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
अग्निमित्रस्ततस्तस्मात् सुज्येष्ठो भविता तत: । वसुमित्रो भद्रकश्च पुलिन्दो भविता सुत: ॥ १५ ॥ ततो घोष: सुतस्तस्माद् वज्रमित्रो भविष्यति । ततो भागवतस्तस्माद् देवभूति: कुरूद्वह ॥ १६ ॥ शुङ्गा दशैते भोक्ष्यन्ति भूमिं वर्षशताधिकम् । तत: काण्वानियं भूमिर्यास्यत्यल्पगुणान्नृप ॥ १७ ॥
agnimitras tatas tasmāt sujyeṣṭho bhavitā tataḥ vasumitro bhadrakaś ca pulindo bhavitā sutaḥ
库鲁族之杰出者帕利克希特啊!阿格尼密特罗之后将有苏杰耶什塔为王;继而是瓦苏密特罗、跋陀罗迦,以及跋陀罗迦之子普林达。随后普林达之子瞿沙执政;再后是金刚密特罗,其后为婆伽瓦塔,最后为提婆布提。如此,十位巽伽王将统治大地一百余年。其后,大地将落入迦ṇ婆王朝之手,那些君王善德寡少。
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the Śuṅga dynasty began when General Puṣpamitra killed his king, Bṛhadratha, and assumed power. After Puṣpamitra came Agnimitra and the rest of the Śuṅga dynasty, which lasted for 112 years.
In Bhagavatam 12.1.17, Śukadeva states that ten Śuṅga rulers will govern for a little over one hundred years, after which the realm will pass to the Kāṇvas, described as having lesser virtue (alpa-guṇān).
Because this section narrates the progressive decline of royal dharma in Kali-yuga; Śukadeva highlights that later rulers will possess fewer noble qualities, contrasting with earlier standards of righteous kingship.
Worldly leadership and institutions change and often degrade over time; the verse encourages seekers to anchor their hope in timeless devotion and dharma rather than relying on political power for lasting well-being.