Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 45

The Prayers of the Personified Vedas (Śruti-stuti) and the Indescribable Absolute

श्रीशुक उवाच एवं स ऋषिणादिष्टं गृहीत्वा श्रद्धयात्मवान् । पूर्ण: श्रुतधरो राजन्नाह वीरव्रतो मुनि: ॥ ४५ ॥

śrī-śuka uvāca evaṁ sa ṛṣiṇādiṣṭaṁ gṛhītvā śraddhayātmavān pūrṇaḥ śruta-dharo rājann āha vīra-vrato muniḥ

舒迦提婆说道:当圣者那罗延那·利师如此吩咐时,心志自持、誓愿如勇士般坚定的那罗陀牟尼,以坚固信心领受其命。大王啊,他将所闻铭记于心,诸愿圆满,遂对主如此答复。

śrī-śukaḥShri Shukadeva
śrī-śukaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśrī-śuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
uvācaSaid
uvāca:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha, Singular
evamThus
evam:
None
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb
saḥHe (Narada)
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
ṛṣiṇāBy the Sage (Narayana)
ṛṣiṇā:
Karta (Agent of adiṣṭam)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Singular
ādiṣṭamThe instruction
ādiṣṭam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootdiś (धातु) + ā
FormPast Passive Participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
gṛhītvāHaving accepted
gṛhītvā:
Purvakalika Kriya
TypeIndeclinable
Rootgrah (धातु)
FormKtva Pratyaya (Gerund)
śraddhayāWith faith
śraddhayā:
Karana (Manner)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (तृतीया), Singular
ātmavānSelf-possessed / Master of the self
ātmavān:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootātmavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
pūrṇaḥFull / Satisfied
pūrṇaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpṛ (धातु)
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular
śruta-dharaḥRetainer of the Vedas (heard knowledge)
śruta-dharaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootśruta-dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
rājanO King (Parikshit)
rājan:
Sambodhana
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
āhaSaid
āha:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Prathama Purusha, Singular
vīra-vrataḥOne of heroic vows
vīra-vrataḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvīra-vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
muniḥThe sage (Narada)
muniḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Singular
Ś
Śukadeva Gosvāmī
K
King Parīkṣit
Ṛṣi
M
Muni

FAQs

This verse highlights that a self-controlled sage receives the ṛṣi’s instruction with śraddhā, implying that faithful acceptance of spiritual guidance is foundational for properly assimilating transcendental knowledge.

Śukadeva is narrating the unfolding dialogue and directly keeps Parīkṣit engaged, marking the verse as part of the continuous teacher–disciple transmission of Bhagavata wisdom.

Hear regularly with attention, receive teachings with faith, and reflect before speaking—this verse links faithful reception and inner discipline with becoming steady in what one has heard.