Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)
स तर्कयामास कुतो ममान्वभूत् गृहान्धकूपे पतितस्य सङ्गम: । य: सर्वतीर्थास्पदपादरेणुभि: कृष्णेन चास्यात्मनिकेतभूसुरै: ॥ ४२ ॥
sa tarkayām āsa kuto mamānv abhūt gṛhāndha-kūpe patitasya saṅgamaḥ yaḥ sarva-tīrthāspada-pāda-reṇubhiḥ kṛṣṇena cāsyātma-niketa-bhūsuraiḥ
他心中思量:“我堕入家庭生活的盲井之中,怎会得以与主奎师那相会?又怎会蒙许得见这些大婆罗门——他们常在心中怀抱主;他们足下之尘,实为一切圣地的归依。”
It describes becoming trapped in material attachment and narrow self-interest; the verse contrasts this with liberation through association with Kṛṣṇa and saintly brāhmaṇas.
Nanda feels unqualified due to household entanglement, yet he has received the rare mercy of Kṛṣṇa and His dear devotees, showing that grace—not status—brings divine association.
Cultivate humility, seek sādhus and genuine spiritual guidance, and center life around devotion to Kṛṣṇa—so family responsibilities become purified rather than binding.