The Solar Eclipse at Samanta-pañcaka and the Great Reunion of Yādavas, Pāṇḍavas, and Vraja
अपि स्मरथ न: सख्य: स्वानामर्थचिकीर्षया । गतांश्चिरायिताञ्छत्रुपक्षक्षपणचेतस: ॥ ४१ ॥
api smaratha naḥ sakhyaḥ svānām artha-cikīrṣayā gatāṁś cirāyitāñ chatru- pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ
奎师那说:亲爱的女友们,你们还记得我吗?为了我亲族的利益,我才久别不归,心念只在歼灭仇敌之党。
In this verse, Kṛṣṇa directly asks His Vraja friends if they still remember Him, showing His affectionate remembrance and intimate bond with the devotees of Vṛndāvana.
During the reunion, Kṛṣṇa explains that His long absence was due to responsibilities—protecting His own people and focusing on eliminating hostile forces—while still maintaining loving connection with His Vraja companions.
The verse models how one may accept necessary responsibilities (duty, protection, difficult tasks) without abandoning heartfelt relationships—staying internally connected through remembrance and sincere communication.