Sudāmā Brāhmaṇa Receives Kṛṣṇa’s Mercy
The Gift of Flat Rice
श्रीशुक उवाच स इत्थं द्विजमुख्येन सह सङ्कथयन् हरि: । सर्वभूतमनोऽभिज्ञ: स्मयमान उवाच तम् ॥ १ ॥ ब्रह्मण्यो ब्राह्मणं कृष्णो भगवान् प्रहसन् प्रियम् । प्रेम्णा निरीक्षणेनैव प्रेक्षन् खलु सतां गति: ॥ २ ॥
śrī-śuka uvāca sa itthaṁ dvija-mukhyena saha saṅkathayan hariḥ sarva-bhūta-mano-’bhijñaḥ smayamāna uvāca tam
舒迦提婆说:就这样,哈利与那位最杰出的婆罗门交谈时,祂洞悉一切众生之心,含笑对他说。护持婆罗门的至尊主克里希纳——圣者的终极归依——一边轻笑,一边以慈爱目光注视亲爱的婆罗门朋友苏达玛,随后说出温柔的话语。
According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the words sarva-bhūta-mano-’bhijña indicate that since Lord Kṛṣṇa knows the minds of everyone, He could tell at once that His friend Sudāmā had brought some flat rice for Him and was ashamed to present it. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī’s further explanation of this verse, Lord Kṛṣṇa smiled at this moment, thinking “Yes, I am going to make you show what you brought for Me.” His smile then turned to laughter as He thought, “How long are you going to keep this precious gift hidden in your cloth?”
This verse calls Hari “sarva-bhūta-mano’bhijña,” affirming that Kṛṣṇa perfectly knows the minds and inner intentions of every living being.
Because Kṛṣṇa understood Sudāmā’s heart and situation; His smile signals affectionate recognition and compassionate intention toward His devotee.
It encourages sincerity in devotion and prayer—trusting that God understands one’s inner struggles even when words are inadequate.