Sudāmā Brāhmaṇa: Divine Friendship, Guru-bhakti, and the Lord’s Grace
एतद् विदित्वा उदिते रवौ सान्दीपनिर्गुरु: । अन्वेषमाणो न: शिष्यानाचार्योऽपश्यदातुरान् ॥ ३९ ॥
etad viditvā udite ravau sāndīpanir guruḥ anveṣamāṇo naḥ śiṣyān ācāryo ’paśyad āturān
他明白此事后,日出之后,我们的上师桑迪帕尼阿阇黎出发寻找我们这些弟子,终于见到我们正处于困厄之中。
This verse shows Guru Sāndīpani personally searching for his disciples and recognizing their situation at sunrise, highlighting the ācārya’s protective, compassionate responsibility.
Kṛṣṇa and Balarāma were his students; when they did not return, Sāndīpani understood something was wrong and went looking for them, ultimately finding them distressed.
A sincere teacher cares for students’ welfare, and sincere students remain accountable and connected—seeking guidance when difficulties arise rather than becoming isolated.