Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Garga Muni Names Kṛṣṇa and Balarāma; the Butter-Thief Pastimes; Yaśodā Sees the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth

त्वं हि ब्रह्मविदां श्रेष्ठ: संस्कारान्कर्तुमर्हसि । बालयोरनयोर्नृणां जन्मना ब्राह्मणो गुरु: ॥ ६ ॥

tvaṁ hi brahma-vidāṁ śreṣṭhaḥ saṁskārān kartum arhasi bālayor anayor nṝṇāṁ janmanā brāhmaṇo guruḥ

我主啊,你是通达梵智者中最殊胜者,精通光明学(Jyotiḥ-śāstra)。因此你天生即为众人的婆罗门导师。既已慈临寒舍,愿你为我这两个孩子举行净化的诸般萨姆斯卡拉仪式。

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
hiindeed; for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
brahma-vidāmof the knowers of Brahman
brahma-vidām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + vid (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: brahma-vid = ‘knower of Brahman’
śreṣṭhaḥthe best; foremost
śreṣṭhaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); superlative adjective
saṁskārānpurificatory rites
saṁskārān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṁskāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
kartumto perform
kartum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु) + tumun (तुमुन्)
FormInfinitive (तुमुनन्त), expressing purpose
arhasiyou are fit; you ought
arhasi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√arh (धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन)
bālayoḥof the two boys
bālayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी) / Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); here Genitive
anayoḥof these two
anayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी) / Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); demonstrative pronoun; here Genitive
nṝṇāmof men; among people
nṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
janmanāby birth
janmanā:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
brāhmaṇaḥa brāhmaṇa
brāhmaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
guruḥteacher; guru
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)

The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, says in Bhagavad-gītā (4.13) , cātur-varṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ: the four varṇas — brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya and śūdra — must be present in society. The brāhmaṇas are required for the guidance of the whole society. If there is no such institution as varṇāśrama-dharma and if human society has no such guide as the brāhmaṇa, human society will be hellish. In Kali-yuga, especially at the present moment, there is no such thing as a real brāhmaṇa, and therefore society is in a chaotic condition. Formerly there were qualified brāhmaṇas, but at present, although there are certainly persons who think themselves brāhmaṇas, they actually have no ability to guide society. The Kṛṣṇa consciousness movement is therefore very much eager to reintroduce the varṇāśrama system into human society so that those who are bewildered or less intelligent will be able to take guidance from qualified brāhmaṇas.

N
Nanda Mahārāja
G
Garga Muni
K
Kṛṣṇa
B
Balarāma

FAQs

This verse highlights that purificatory rites should be performed by qualified spiritual authorities and are an integral part of dharmic life, especially for children, to sanctify and guide their upbringing.

Nanda recognizes Garga Muni as the foremost knower of Brahman and thus the proper person to conduct the saṁskāras and formally establish the boys’ auspicious identity and blessings within Vraja society.

Seek authentic guidance from learned, principled teachers and keep life’s milestones spiritually grounded through meaningful disciplines and sacred practices rather than merely social custom.