Kṛṣṇa Kills Dantavakra; Balarāma’s Pilgrimage and the Slaying of Romaharṣaṇa
तं पापं जहि दाशार्ह तन्न: शुश्रूषणं परम् । पूयशोणितविन् मूत्रसुरामांसाभिवर्षिणम् ॥ ३९ ॥
taṁ pāpaṁ jahi dāśārha tan naḥ śuśrūṣaṇaṁ param pūya-śoṇita-vin-mūtra- surā-māṁsābhivarṣiṇam
达沙尔哈的后裔啊,请杀死那个罪孽深重的恶魔,他向我们倾倒脓液、鲜血、粪便、尿液、酒和肉。这是你能为我们做的最好的服务。
This verse shows the Yādavas directly praying to Kṛṣṇa to destroy a sinful aggressor, affirming that Kṛṣṇa actively protects His devotees when adharma becomes intolerable.
Because the attacker was causing extreme, impure harm—described as raining filthy substances—so they appealed to Kṛṣṇa as their ultimate protector and saw this request itself as their highest service.
When faced with destructive, degrading influences, one can take shelter of the Lord through sincere prayer and align with dharma—seeking removal of harm while maintaining devotion and integrity.