The Slaying of Śālva and the Destruction of Saubha
गदसात्यकिसाम्बाद्या जघ्नु: सौभपतेर्बलम् । पेतु: समुद्रे सौभेया: सर्वे सञ्छिन्नकन्धरा: ॥ ४ ॥
gada-sātyaki-sāmbādyā jaghnuḥ saubha-pater balam petuḥ samudre saubheyāḥ sarve sañchinna-kandharāḥ
伽陀、萨提亚基、三婆等开始诛灭沙尔瓦的军队;于是空中战船“骚婆”内的士兵皆被斩断颈项,坠入大海。
This verse states that Gada, Sātyaki, Sāmba and other Yādava heroes attacked and destroyed Śālva’s (Saubha’s) army.
They were cut down in battle—described here as having their shoulders severed—and they fell into the ocean.
They emphasize standing firmly for dharma, protecting what is sacred, and trusting that sincere service and righteous action ultimately overcome aggressive, deceptive opposition.