Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Slaying of Śālva and the Destruction of Saubha

यत्त्वया मूढ न: सख्युर्भ्रातुर्भार्या हृतेक्षताम् । प्रमत्त: स सभामध्ये त्वया व्यापादित: सखा ॥ १७ ॥ तं त्वाद्य निशितैर्बाणैरपराजितमानिनम् । नयाम्यपुनरावृत्तिं यदि तिष्ठेर्ममाग्रत: ॥ १८ ॥

yat tvayā mūḍha naḥ sakhyur bhrātur bhāryā hṛtekṣatām pramattaḥ sa sabhā-madhye tvayā vyāpāditaḥ sakhā

[沙尔瓦说:] 你这个傻瓜!当着我们的面,你抢走了我们朋友希舒帕拉(Śiśupāla)的新娘,也就是你自己的表亲,后来又在神圣的集会上趁他不备杀了他,今天我要用锋利的箭把你送到不归路!虽然你自以为无敌,但如果你敢站在我面前,我现在就杀了你。

यत्that which
यत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्तृ/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सर्वनाम), तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-हेतुः), एकवचन
मूढO fool
मूढ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
नःour
नः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; enclitic
सख्युःof (our) friend
सख्युः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सखि-शब्द (gen sg)
भ्रातुःof (his) brother
भ्रातुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हृताabducted, taken away
हृता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (भार्या)
ईक्षताम्of those watching
ईक्षताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootईक्ष् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमान-कृदन्त ‘ईक्षत्’; षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ‘of those seeing’
प्रमत्तःcareless, intoxicated
प्रमत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रमत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सखा)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सभा-मध्येin the midst of the assembly
सभा-मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसभा (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (सभायाः मध्ये); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्तृ/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
व्यापादितःkilled, caused to be slain
व्यापादितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + आ + √पद्/√पाद् (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) causative; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सखा)
सखाfriend
सखा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Ś
Śālva
K
Kṛṣṇa
Ś
Śiśupāla
R
Rukmiṇī

FAQs

Śālva, driven by hostility, taunts Kṛṣṇa by recalling the killing of Śiśupāla and frames it as an unjust act done when the opponent was off guard.

It refers to Śiśupāla as the one dear to Rukmiṇī (the wife of their ‘brother’ Kṛṣṇa), since Śālva twists the relationship to insult Kṛṣṇa.

It shows how envy distorts perception—an offender tries to portray the Lord’s righteous actions as blameworthy—so one should guard against resentment and cultivate humble, truthful speech.