Śālva Attacks Dvārakā; Pradyumna Leads the Defense
Saubha-vimāna and Māyā-yuddha
शिशुपालसख: शाल्वो रुक्मिण्युद्वाह आगत: । यदुभिर्निर्जित: सङ्ख्ये जरासन्धादयस्तथा ॥ २ ॥
śiśupāla-sakhaḥ śālvo rukmiṇy-udvāha āgataḥ yadubhir nirjitaḥ saṅkhye jarāsandhādayas tathā
施舍波罗的朋友沙尔瓦前来参加鲁克米妮的婚礼;在战场上,他与迦罗散陀等诸王一同被夜度族勇士击败。
Śālva is described as a friend of Śiśupāla who attended Rukmiṇī’s wedding and, like other hostile kings, was later defeated by the Yadus.
It highlights that the Yadus were formidable warriors who could defeat major royal adversaries such as Jarāsandha and also Śālva.
The verse reinforces that opposition rooted in envy and adharmic intent ultimately fails, encouraging devotees to align with dharma and take shelter of the Lord’s protection.