The Freed Kings Glorify Kṛṣṇa; Instruction on Kingship, Detachment, and Remembrance
त एवं मोचिता: कृच्छ्रात् कृष्णेन सुमहात्मना । ययुस्तमेव ध्यायन्त: कृतानि च जगत्पते: ॥ २९ ॥
ta evaṁ mocitāḥ kṛcchrāt kṛṣṇena su-mahātmanā yayus tam eva dhyāyantaḥ kṛtāni ca jagat-pateḥ
就这样,诸王蒙至伟人格的奎师那从一切艰难中解救,遂启程离去;行旅之间,他们唯念宇宙之主,并追思祂的奇妙功业。
This verse shows that the rescued kings left while meditating only on Kṛṣṇa and His deeds, teaching that gratitude naturally matures into bhakti through constant remembrance (smaraṇa).
Because Kṛṣṇa personally relieved them from extreme suffering; the experience of His mercy made them contemplate Him as Jagatpati, the Lord who acts for the world’s welfare.
After receiving help or relief, consciously remember the Lord’s kindness—reflect on His qualities and pastimes, and let that remembrance guide your choices with humility and devotion.