Kṛṣṇa’s Queens, Their Sons, and Balarāma’s Victory over Rukmī at Dice
Aniruddha–Rocanā Marriage Context
श्रीशुक उवाच वृत: स्वयंवरे साक्षादनङ्गोऽङ्गयुतस्तया । राज्ञ: समेतान् निर्जित्य जहारैकरथो युधि ॥ २२ ॥
śrī-śuka uvāca vṛtaḥ svayaṁvare sākṣād anaṇgo ’ṇga-yutas tayā rājñaḥ sametān nirjitya jahāraika-ratho yudhi
圣舒迦提婆·高士弥说:在她的自择婚礼上,鲁克玛瓦蒂亲自选择了普拉丢姆那——他正是无身之爱神(阿难伽、丘比特)的再现。随后,普拉丢姆那独乘一辆战车作战,击败聚集的诸王,将她带走。
This verse describes Kṛṣṇa as “Anaṅga,” indicating He is beyond material lust and can subdue Cupid’s influence; His love is divine and protective, not driven by ordinary passion.
After Rukmiṇī chose Kṛṣṇa, opposing kings tried to block the marriage; Kṛṣṇa defeated them in battle and took her away, ensuring her chosen, dharmic union was fulfilled.
Choose relationships and life decisions aligned with dharma and devotion, and remember that sincere surrender to the Lord brings protection—even when faced with social pressure or opposition.