Kṛṣṇa Teases Rukmiṇī; Her Devotional Reply and the Lord’s Assurance
तां रूपिणीं श्रियमनन्यगतिं निरीक्ष्य या लीलया धृततनोरनुरूपरूपा । प्रीत: स्मयन्नलककुण्डलनिष्ककण्ठ- वक्त्रोल्लसत्स्मितसुधां हरिराबभाषे ॥ ९ ॥
tāṁ rūpiṇīṁ śrīyam ananya-gatiṁ nirīkṣya yā līlayā dhṛta-tanor anurūpa-rūpā prītaḥ smayann alaka-kuṇḍala-niṣka-kaṇṭha- vaktrollasat-smita-sudhāṁ harir ābabhāṣe
他凝望着她——宛如吉祥天女室利,唯以他为归依——哈利、圣奎师那欣然含笑。主为施展戏乐而示现诸多形相,见到女神所取之身相正适合做他的配偶以奉事他,便心生欢喜。她的面容以卷发、耳饰、颈间坠饰点缀,又流露明朗微笑的甘露;主遂对她说道。
Śrīla Śrīdhara Svāmī has quoted an interesting verse, spoken by Śrī Parāśara in the Viṣṇu Purāṇa:
This verse describes Rukmiṇī as ananya-gati—one who has no refuge other than Kṛṣṇa—highlighting exclusive dependence on the Lord as a hallmark of pure bhakti.
Because Rukmiṇī is presented as the divine goddess of fortune appearing as Kṛṣṇa’s queen, emphasizing her spiritual identity and her perfect suitability as His consort.
By making Kṛṣṇa the primary shelter through daily śravaṇa-kīrtana, prayerful dependence in decisions, and offering one’s results to Him rather than seeking ultimate security in temporary supports.