Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
सोऽग्निस्तुष्टो धनुरदाद्धयान् श्वेतान् रथं नृप । अर्जुनायाक्षयौ तूणौ वर्म चाभेद्यमस्त्रिभि: ॥ २६ ॥
so ’gnis tuṣṭo dhanur adād dhayān śvetān rathaṁ nṛpa arjunāyākṣayau tūṇau varma cābhedyam astribhiḥ
大王啊,火神阿耆尼欢喜之下,赐予阿周那一张弓、白马、战车、一对取之不尽的箭囊,以及任何兵器都无法穿透的甲胄。
This verse states that Agni, pleased, granted Arjuna inexhaustible quivers and impenetrable armor, along with a bow, white horses, and a chariot—showing celestial support for righteous warriors in divine service.
Because Agni was satisfied and favored Arjuna in the unfolding divine narrative, empowering him with resources that would not fail in battle—symbolizing protection and capability granted for dharmic purposes.
It highlights that sincere service and divine alignment bring the right support at the right time; one should pursue duty with integrity, trusting that needed strength and protection come by higher grace.