Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
तथावदद् गुडाकेशो वासुदेवाय सोऽपि ताम् । रथमारोप्य तद् विद्वान् धर्मराजमुपागमत् ॥ २३ ॥
tathāvadad guḍākeśo vāsudevāya so ’pi tām ratham āropya tad-vidvān dharma-rājam upāgamat
舒迦提婆·高斯瓦弥继续说:阿周那(古达凯沙)将这一切转告瓦苏戴瓦主,尽管主早已知晓。随后主让迦林迪登上战车,前去拜见达摩王犹提士提罗。
It describes Arjuna speaking to Kṛṣṇa, after which Kṛṣṇa—understanding the situation—seats the lady on the chariot and goes to Dharmarāja Yudhiṣṭhira.
Gudākeśa is an epithet of Arjuna, commonly understood as “conqueror of sleep/ignorance,” highlighting his discipline and warrior focus as Kṛṣṇa’s devotee and companion.
Act with clarity and responsibility: communicate honestly, protect those under your care, and consult righteous leadership (dharma-centered guidance) before taking further steps.