Kṛṣṇa Visits Indraprastha; Kuntī’s Remembrance; Kālindī and Further Marriages
तामासाद्य वरारोहां सुद्विजां रुचिराननाम् । पप्रच्छ प्रेषित: सख्या फाल्गुन: प्रमदोत्तमाम् ॥ १८ ॥
tām āsādya varārohāṁ su-dvijāṁ rucirānanām papraccha preṣitaḥ sakhyā phālgunaḥ pramadottamām
奉友人之意,法尔古那(阿周那)走近那位出众的少女——腰胯优美、齿白整齐、容颜可喜——并如此发问。
Kṛṣṇa wanted Arjuna to see the deep devotion of this girl, and thus He urged him to make the initial inquiries.
Phālguna is Arjuna, the Pāṇḍava hero. This verse states that he approached a noble lady and questioned her, having been sent by his friend.
The verse says Arjuna was “sent by his friend” (sakhyā preṣitaḥ), indicating he was acting on a trusted request—approaching her respectfully to obtain information needed for the unfolding events of the narrative.
Act as a responsible representative of a trusted friend: approach others respectfully, recognize dignity and good qualities, and ask questions with clarity and proper intention.