Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
यस्याङ्घ्रिपङ्कजरज:स्नपनं महान्तो वाञ्छन्त्युमापतिरिवात्मतमोऽपहत्यै । यर्ह्यम्बुजाक्ष न लभेय भवत्प्रसादं जह्यामसून्व्रतकृशान् शतजन्मभि: स्यात् ॥ ४३ ॥
yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-’pahatyai yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt
莲眼圣者啊!诸大圣贤,乃至乌玛之主湿婆,也渴望沐浴于你莲花足尘,以摧破无明黑暗。若我得不到你的恩赐与慈悯,我将舍弃因严苛誓戒与苦行而衰弱的生命;纵经百生勤求,或许方能得你垂怜。
The divine Rukmiṇī’s extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection.
This verse says that great souls long to bathe in the dust of Kṛṣṇa’s lotus feet because it destroys the heart’s inner darkness (ātma-tamaḥ), indicating profound purification through devotion.
Rukmiṇī cites Umāpati (Śiva) as an example of a great soul who desires Kṛṣṇa’s foot-dust for inner purification, strengthening her appeal that Kṛṣṇa’s mercy is sought even by the highest devotees.
Cultivate humble dependence on divine grace—through sincere prayer, remembrance, and devotional practice—seeing inner clarity and freedom from negativity as the real fruit of bhakti.