Kṛṣṇa Leads Kālayavana to Mucukunda; The Yavana Is Burned; Mucukunda’s Prayers and Boon of Bhakti
स याचित: सुरगणैरिन्द्राद्यैरात्मरक्षणे । असुरेभ्य: परित्रस्तैस्तद्रक्षां सोऽकरोच्चिरम् ॥ १५ ॥
sa yācitaḥ sura-gaṇair indrādyair ātma-rakṣaṇe asurebhyaḥ paritrastais tad-rakṣāṁ so ’karoc ciram
因惧阿修罗之侵扰,因陀罗等诸天为自保而恳求;穆楚昆达遂久长护持他们。
This verse states that when the demigods, led by Indra, were afraid of the asuras, Mucukunda protected them for a long time—showing that defending the righteous is a noble duty.
They were threatened by the asuras and sought a powerful ally; Mucukunda, famed for his strength and dharmic rule, was requested to guard them.
Offer protection and support to those facing injustice or fear—using one’s strength, resources, and influence in dharma rather than for selfish gain.