Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dashama Skandha, Shloka 55

Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat

श्यामैकवर्णान् वरुणो हयान् शुक्लान्मनोजवान् । अष्टौ निधिपति: कोशान् लोकपालो निजोदयान् ॥ ५५ ॥

śyāmaika-varṇān varuṇo hayān śuklān mano-javān aṣṭau nidhi-patiḥ kośān loka-pālo nijodayān

伐楼那献上疾如心念的骏马:有的深蓝如靛,有的洁白如雪。天众的财库主俱毗罗奉上他的八种神秘宝藏;诸世界守护者也各自献出本界的丰饶威荣。

śyāmaika-varṇānof a single dark hue
śyāmaika-varṇān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśyāma (प्रातिपदिक) + eka (प्रातिपदिक) + varṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (Accusative), बहुवचनम्; कर्मधारयः (having one dark color)
varuṇaḥVaruṇa
varuṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्
hayānhorses
hayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्
śuklānwhite
śuklān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśukla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्; विशेषणम्
mano-javānmind-swift
mano-javān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmanas (प्रातिपदिक) + java (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (swift as the mind)
aṣṭaueight
aṣṭau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषणम्; पुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम् (used with kośān)
nidhi-patiḥthe lord of treasures (Kubera)
nidhi-patiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnidhi (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of treasures)
kośāntreasuries
kośān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkośa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्
loka-pālaḥa guardian of the world (Lokapāla)
loka-pālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक) + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (protector of the world/region)
nija-udayāntheir own (proper)
nija-udayān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnija (प्रातिपदिक) + udaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, बहुवचनम्; कर्मधारयः (one's own, proper)

Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: “The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his nidhis. These are described as follows:

V
Varuṇa
K
Kubera

FAQs

This verse shows powerful celestial beings like Varuṇa and Kubera offering extraordinary gifts, highlighting that all opulence ultimately serves the Supreme Lord’s purpose within Krishna’s pastimes.

They are cited as prominent divine administrators whose offerings illustrate the vast resources of the cosmos being placed at the service of the Lord and His mission on earth.

Use your abilities and resources—wealth, skills, influence—as offerings in service to God and dharma, rather than as ends in themselves.