Kṛṣṇa Visits Trivakrā; Akrūra’s Praise and the Hastināpura Mission
दिष्ट्या जनार्दन भवानिह न: प्रतीतो योगेश्वरैरपि दुरापगति: सुरेशै: । छिन्ध्याशु न: सुतकलत्रधनाप्तगेह- देहादिमोहरशनां भवदीयमायाम् ॥ २७ ॥
diṣṭyā janārdana bhavān iha naḥ pratīto yogeśvarair api durāpa-gatiḥ sureśaiḥ chindhy āśu naḥ suta-kalatra-dhanāpta-geha- dehādi-moha-raśanāṁ bhavadīya-māyām
因我等大福,噢阇那尔达那,您如今在此显现于我等;即便瑜伽大自在者与至高天神,也难以达成此境。愿您速断我等对儿女、妻室、财富、权势友人、家宅与身躯等的迷妄执著之绳——这一切皆是您幻力(māyā)的作用。
This verse portrays māyā as a “rope of delusion” binding one to family, wealth, home, and body, and teaches that only Kṛṣṇa’s grace can cut that bondage quickly.
Seeing Kṛṣṇa directly, Akrura recognizes that worldly ties are products of the Lord’s māyā and asks for liberation from those bindings so his devotion may be undivided.
Treat relationships and possessions as responsibilities rather than identity, and regularly pray for devotion and clarity so attachment to the body and ego does not dominate one’s choices.