Kṛṣṇa Comforts His Parents, Restores Ugrasena, Studies with Sāndīpani, and Returns the Guru’s Son
तयोर्द्विजवरस्तुष्ट: शुद्धभावानुवृत्तिभि: । प्रोवाच वेदानखिलान्सङ्गोपनिषदो गुरु: ॥ ३३ ॥
tayor dvija-varas tuṣṭaḥ śuddha-bhāvānuvṛttibhiḥ provāca vedān akhilān sāṅgopaniṣado guruḥ
那位最杰出的婆罗门、灵性导师桑迪帕尼,见二位以清净之心恭顺随学而大为欢喜,遂将一切吠陀连同奥义书及诸辅支尽皆传授于他们。
This verse shows that when disciples are pure in intention and conduct, the guru becomes pleased and transmits complete Vedic knowledge, including the Upaniṣadic essence.
Because he was satisfied by their śuddha-bhāva—sincere, pure-hearted discipleship—so he instructed them fully, as a true guru gives knowledge to qualified students.
Approach learning with humility, purity of motive, and steady practice; when sincerity is visible in conduct, authentic teachers naturally share deeper knowledge and guidance.