The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā
देवकी वसुदेवश्च विज्ञाय जगदीश्वरौ । कृतसंवन्दनौ पुत्रौ सस्वजाते न शङ्कितौ ॥ ५१ ॥ नायं श्रियोऽङ्ग उ नितान्तरते: प्रसाद: स्वर्योषितां नलिनगन्धरुचां कुतोऽन्या: । रासोत्सवेऽस्य भुजदण्डगृहीतकण्ठ- लब्धाशिषां य उदगाद्व्रजवल्लभीनाम् ॥
devakī vasudevaś ca vijñāya jagad-īśvarau kṛta-saṁvandanau putrau sasvajāte na śaṅkitau
提婆姬与婆苏提婆得知克里希纳与巴拉拉摩乃宇宙之主,便合掌而立;因惶恐与迟疑,他们未敢拥抱自己的儿子。
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Forty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Killing of Kaṁsa.”
This verse declares that even Lakṣmī (Śrī), the heavenly women, or any others cannot attain the kind of intimate favor the Vraja gopīs received—especially seen in Kṛṣṇa’s blessings during the rāsa festival.
Because they recognized Kṛṣṇa and Balarāma not merely as their children but as the two Supreme Lords (jagad-īśvarau), and thus responded with reverence and devotion.
It encourages seekers to value sincere, selfless devotion over status or privilege—aiming for heartfelt remembrance and loving service to Kṛṣṇa rather than external prestige.