The Killing of Cāṇūra, Muṣṭika, and Kaṁsa; Liberation and Restoration of Dharma in Mathurā
भगवद्गात्रनिष्पातैर्वज्रनीष्पेषनिष्ठुरै: । चाणूरो भज्यमानाङ्गो मुहुर्ग्लानिमवाप ह ॥ २० ॥
bhagavad-gātra-niṣpātair vajra-nīṣpeṣa-niṣṭhuraiḥ cāṇūro bhajyamānāṅgo muhur glānim avāpa ha
至上主的肢体落下如霹雳般碾碎的重击,击得恰努罗周身骨节崩裂,使他一次又一次陷入痛楚与疲惫。
Cāṇūra’s elbows, arms, knees and other limbs were all weakening.
This verse describes Kṛṣṇa’s blows as thunderbolt-like—so forceful that Cāṇūra repeatedly becomes exhausted as his body is battered by the Lord’s limbs.
Because Kṛṣṇa’s repeated strikes are overwhelming and divinely potent; the wrestler’s limbs are being broken down, leading to recurring fatigue and loss of strength.
It reminds a seeker that arrogance and aggression collapse before divine truth; steady devotion and alignment with dharma ultimately outlast brute force.