The Killing of Keśī and Vyomāsura; Nārada’s Prophetic Praise of Kṛṣṇa
चाणूरं मुष्टिकं चैव मल्लानन्यांश्च हस्तिनम् । कंसं च निहतं द्रक्ष्ये परश्वोऽहनि ते विभो ॥ १५ ॥ तस्यानु शङ्खयवनमुराणां नरकस्य च । पारिजातापहरणमिन्द्रस्य च पराजयम् ॥ १६ ॥ उद्वाहं वीरकन्यानां वीर्यशुल्कादिलक्षणम् । नृगस्य मोक्षणं शापाद्द्वारकायां जगत्पते ॥ १७ ॥ स्यमन्तकस्य च मणेरादानं सह भार्यया । मृतपुत्रप्रदानं च ब्राह्मणस्य स्वधामत: ॥ १८ ॥ पौण्ड्रकस्य वधं पश्चात् काशिपुर्याश्च दीपनम् । दन्तवक्रस्य निधनं चैद्यस्य च महाक्रतौ ॥ १९ ॥ यानि चान्यानि वीर्याणि द्वारकामावसन्भवान् । कर्ता द्रक्ष्याम्यहं तानि गेयानि कविभिर्भुवि ॥ २० ॥
cāṇūraṁ muṣṭikaṁ caiva mallān anyāṁś ca hastinam kaṁsaṁ ca nihataṁ drakṣye paraśvo ’hani te vibho
全能的主啊,就在两天之内,我将看到Cāṇūra、Muṣṭika和其他摔跤手,以及大象Kuvalayāpīḍa和Kaṁsa国王死于您之手。然后我将看到您杀死Kālayavana、Mura、Naraka和海螺恶魔,偷走pārijāta花并击败Indra。我将看到您迎娶许多英雄国王的女儿,将Nṛga国王从诅咒中解救出来,并获得Syamantaka宝石。您将从Yamarāja的住所带回一位婆罗门死去的儿子,杀死Pauṇḍraka和Dantavakra,并在伟大的Rājasūya祭祀中终结Cedi国王。我将在Dvārakā见证所有这些英雄事迹。