Veṇu-gīta-āhvāna and the Gopīs’ Appeal: The Opening of Rāsa-līlā
नद्या: पुलिनमाविश्य गोपीभिर्हिमवालुकम् । जुष्टं तत्तरलानन्दिकुमुदामोदवायुना ॥ ४५ ॥ बाहुप्रसारपरिरम्भकरालकोरु- नीवीस्तनालभननर्मनखाग्रपातै: । क्ष्वेल्यावलोकहसितैर्व्रजसुन्दरीणा- मुत्तम्भयन् रतिपतिं रमयां चकार ॥ ४६ ॥
nadyāḥ pulinam āviśya gopībhir hima-vālukam juṣṭaṁ tat-taralānandi kumudāmoda-vāyunā
奎师那与牧女们来到亚穆纳河岸,那里细沙清凉,因水波而欢跃的微风携来莲花芬芳。其间他张臂拥抱她们;以触抚她们的手、发、腿、腰带与胸前,以指甲轻轻戏划,并以嬉语、顾盼与笑声,唤起弗拉贾佳丽心中的爱神之情,主便如此享受其圣戏。
The riverbank becomes a sacred stage for Kṛṣṇa’s intimate līlā with the gopīs—cool, fragrant, and serene—highlighting the sweetness of Vraja-bhakti and the atmosphere that nourishes devotional rasa.
Śukadeva Gosvāmī narrates these events to Mahārāja Parīkṣit, describing the setting and mood of Kṛṣṇa’s pastime with the gopīs.
By seeking sanctified environments and practices that cool the mind—hearing Kṛṣṇa-kathā, chanting, and serving—so the heart becomes receptive to devotion, just as the calm, fragrant riverbank supports divine remembrance.