Govardhana-dhāraṇa: Kṛṣṇa Lifts Govardhana and Humbles Indra
श्रीशुक उवाच इत्थं मघवताज्ञप्ता मेघा निर्मुक्तबन्धना: । नन्दगोकुलमासारै: पीडयामासुरोजसा ॥ ८ ॥
śrī-śuka uvāca itthaṁ maghavatājñaptā meghā nirmukta-bandhanāḥ nanda-gokulam āsāraiḥ pīḍayām āsur ojasā
舒迦提婆·乔斯瓦米说:就这样,奉摩伽婆(因陀罗)之命,那些被不合时宜地解开束缚的毁灭之云奔向难陀的牛牧地,在那里以强力倾泻暴雨洪流,折磨众生。
The Sāṁvartaka clouds could cover the entire earth with a single vast ocean. With great strength, these clouds began flooding the simple land of Vraja.
In this verse, Śukadeva explains that Indra (Maghavā) ordered the clouds, and once freed from restraint they poured fierce torrents upon Nanda’s Gokula, causing great distress.
In the narrative of Canto 10, Chapter 25, Indra becomes proud and enraged after the Vraja-vāsīs perform Govardhana-pūjā instead of Indra-yajña, so he retaliates by unleashing devastating rains.
It highlights how pride and the desire for honor can lead to harmful actions; devotees learn humility and take shelter of the Lord’s protection rather than reacting from ego.