Govardhana-pūjā: Kṛṣṇa Redirects Indra-yajña to Worship of Govardhana, Cows, and Brāhmaṇas
श्रीशुक उवाच कालात्मना भगवता शक्रदर्प जिघांसया । प्रोक्तं निशम्य नन्दाद्या: साध्वगृह्णन्त तद्वच: ॥ ३१ ॥
śrī-śuka uvāca kālātmanā bhagavatā śakra-darpa-jighāṁsayā proktaṁ niśamya nandādyāḥ sādhv agṛhṇanta tad-vacaḥ
舒迦提婆·高斯瓦弥说:主奎师那自身即是大能之时,为摧毁因陀罗的傲慢而如此宣说。南达等弗林达文的长者听闻圣奎师那之言,皆认为妥当而接受。
This verse states that the Lord, acting as Time itself, spoke with the intention of destroying Śakra (Indra)’s pride, and the Vraja elders accepted His words as proper guidance.
After hearing the Lord’s counsel, Nanda and the other leaders of Vraja recognized it as sound and auspicious, and thus they agreed to follow it.
Accept wise, dharmic guidance—especially that which reduces ego and pride—as beneficial, even when it challenges established habits or social expectations.