The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa’s Flute
Veṇu-gīta
गा गोपकैरनुवनं नयतोरुदार- वेणुस्वनै: कलपदैस्तनुभृत्सु सख्य: । अस्पन्दनं गतिमतां पुलकस्तरुणां निर्योगपाशकृतलक्षणयोर्विचित्रम् ॥ १९ ॥
gā gopakair anu-vanaṁ nayator udāra veṇu-svanaiḥ kala-padais tanu-bhṛtsu sakhyaḥ aspandanaṁ gati-matāṁ pulakas taruṇāṁ niryoga-pāśa-kṛta-lakṣaṇayor vicitram
姐妹们,当克里希纳与巴拉拉摩同牧童伙伴穿行林间、牵引群牛时,主那高妙的笛音与甜美的曲调,使一切行走的众生都惊住不动,而不动的树木反倒因狂喜而颤栗。又见他们携带挤奶时用来缚住牛后腿的绳索——这一切实在奇妙。
Kṛṣṇa and Balarāma would sometimes wear Their cowherding ropes on Their heads and sometimes carry them on Their shoulders, and thus They were beautifully decorated with all the equipment of cowherd boys.
This verse says Kṛṣṇa’s flute music is so spiritually potent that it stills moving beings and makes even trees show ecstatic symptoms like goosebumps, as if bound by loving connection to Him.
They are expressing how all of Vraja responds to Kṛṣṇa’s presence: creation itself participates in devotion, revealing bhakti’s ecstatic signs when touched by His flute song.
Cultivate attentive hearing (śravaṇam) of Kṛṣṇa-kathā and devotional music; the verse teaches that sincere, absorbed listening can still the restless mind and awaken loving connection to the Divine.