The Lord’s Advent: Yoga-māyā’s Mission, Saṅkarṣaṇa’s Transfer, and the Demigods’ Prayers
सत्त्वं विशुद्धं श्रयते भवान् स्थितौ शरीरिणां श्रेयउपायनं वपु: । वेदक्रियायोगतप:समाधिभि- स्तवार्हणं येन जन: समीहते ॥ ३४ ॥
sattvaṁ viśuddhaṁ śrayate bhavān sthitau śarīriṇāṁ śreya-upāyanaṁ vapuḥ veda-kriyā-yoga-tapaḥ-samādhibhis tavārhaṇaṁ yena janaḥ samīhate
主啊,在维系之时,你依止至纯的萨特瓦而示现超越之身,成为众生得福的途径。人们以吠陀仪轨、瑜伽、苦行、忏悔,并最终以三摩地来敬拜你,因此你为吠陀法所礼赞。
As stated in Bhagavad-gītā (18.3) , yajña-dāna-tapaḥ-karma na tyājyam: the Vedic ritualistic ceremonies, charity, austerity and all such prescribed duties are never to be given up. Yajño dānaṁ tapaś caiva pāvanāni manīṣiṇām (18.5): even one who is very much advanced in spiritual realization must still execute the Vedic principles. Even in the lowest stage, the karmīs are advised to work for the sake of the Lord.
This verse states that in His sustaining role the Lord manifests perfectly pure goodness, a transcendental purity that supports devotion and becomes the true means of welfare for embodied souls.
In the context of Kṛṣṇa’s descent, the demigods pray to the Lord (present in Devakī’s womb) and glorify His transcendental form as the proper object of worship approached through Vedic rites, yoga, austerity, and samādhi.
Use whatever discipline you can sustain—simple worship, sincere meditation, ethical living, or regulated practice—but keep the aim clear: to honor and remember the Lord as the ultimate shelter and the source of real well-being.