Gokula’s Wonder, Kṛṣṇa’s Bhakta-vaśyatā, the Move to Vṛndāvana, and the Slaying of Vatsāsura and Bakāsura
मुक्त: कथञ्चिद्राक्षस्या बालघ्न्या बालको ह्यसौ । हरेरनुग्रहान्नूनमनश्चोपरि नापतत् ॥ २४ ॥
muktaḥ kathañcid rākṣasyā bāla-ghnyā bālako hy asau harer anugrahān nūnam anaś copari nāpatat
幼童奎师那仅凭至上主哈利的慈恩,竟从一心害他的罗刹女普塔娜手中脱险;随后也因同样的神恩,手推车没有落在孩子身上。
This verse states that by Hari’s anugraha (mercy), even a deadly threat like a child-killing rākṣasī cannot cause harm—divine grace prevents calamity from “falling upon” the protected one.
In the Krishna childhood narrative, the term points to the demoness who attacks infants—classically understood as Pūtanā—whose danger is overcome by the Lord’s protection.
Practice steady remembrance and surrender (bhakti), trusting that sincere dependence on Hari invites divine protection—helping one face fear and adversity without being overwhelmed.