Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction
इत्युक्तस्तं परिक्रम्य प्रणम्य च नृपार्भक: । ययौ मधुवनं पुण्यं हरेश्चरणचर्चितम् ॥ ६२ ॥
ity uktas taṁ parikramya praṇamya ca nṛpārbhakaḥ yayau madhuvanaṁ puṇyaṁ hareś caraṇa-carcitam
王子德鲁瓦受那罗陀圣者如此教诲后,绕师而行并恭敬顶礼,随即启程前往吉祥的摩度林(Madhuvana),那里常留哈利莲足之印。
This verse shows Dhruva leaving for sacred Madhuvana—described as purified by Lord Hari’s lotus feet—indicating that holy places support focused devotion and remembrance of the Lord.
Because Nārada was his spiritual guide; Dhruva honored him with pranāma and parikramā before acting on the instructions for devotional practice.
Receive guidance from authentic devotees/teachers, show humility and gratitude, and then commit to a dedicated environment (time/place/routine) that strengthens steady spiritual practice.