Vīrabhadra Destroys Dakṣa’s Sacrifice
Dakṣa-yajña-vināśa
जुह्वत: स्रुवहस्तस्य श्मश्रूणि भगवान् भव: । भृगोर्लुलुञ्चे सदसि योऽहसच्छ्मश्रु दर्शयन् ॥ १९ ॥
juhvataḥ sruva-hastasya śmaśrūṇi bhagavān bhavaḥ bhṛgor luluñce sadasi yo ’hasac chmaśru darśayan
维拉巴德拉(Virabhadra)拔掉了布里古(Bhrigu)的胡子,当时布里古正手持勺子献祭,因为他曾通过展示胡子来嘲笑湿婆神。
This verse shows the tense, irreverent mood in the assembly—Bhṛgu performs ritual acts while disrespect toward Śiva escalates, illustrating how offense (aparādha) can disrupt dharma and lead to grave reactions.
In the Dakṣa-yajña narrative, Bhṛgu represents the party insulting Śiva; Śiva’s act here is a forceful public rebuke meant to chastise arrogance and disrespect shown toward him and his followers.
It warns that public humiliation and reactive retaliation escalate conflict; the practical takeaway is to avoid disrespect—especially toward saintly persons—and to resolve disagreements with humility before they become destructive.