Purañjana Captivated by Lust; Time (Caṇḍavega) and Old Age (Kālakanyā) Begin the Siege
प्रज्वारोऽयं मम भ्राता त्वं च मे भगिनी भव । चराम्युभाभ्यां लोकेऽस्मिन्नव्यक्तो भीमसैनिक: ॥ ३० ॥
prajvāro ’yaṁ mama bhrātā tvaṁ ca me bhaginī bhava carāmy ubhābhyāṁ loke ’sminn avyakto bhīma-sainikaḥ
雅瓦纳(Yavana)国王继续说道:这是我的兄弟普拉瓦拉(Prajvāra)。我现在接受你做我的妹妹。我将雇用你们两个以及我危险的士兵,在这个世界上不知不觉地行动。
Kālakanyā was sent by Nārada Muni to Yavana-rāja so that she might become his wife, but instead of accepting her as his wife, Yavana-rāja accepted her as his sister. Those who do not follow the Vedic principles are unrestricted as far as sex life is concerned. Consequently they sometimes do not hesitate to have sex with their sisters. In this Age of Kali there are many instances of such incest. Although Yavana-rāja accepted the request of Nārada Muni to show respect to him, he was nonetheless thinking of illicit sex. This was due to his being the King of the yavanas and mlecchas.
This verse portrays suffering as an unseen force that roams the world accompanied by “fever” and allied agents, emphasizing how distress can arrive subtly through time and karmic reactions.
The speaker personifies destructive influences as a “family,” indicating that fever and related afflictions cooperate as companions of a larger force that spreads misery among embodied beings.
Recognize that many troubles arise gradually and invisibly; strengthen sādhana (hearing, chanting, regulated life) and cultivate detachment so that inevitable bodily and mental disturbances do not shake one’s devotion.