The Appearance and Coronation of King Pṛthu (Pṛthu-avatāra) and His Humble Refusal of Premature Praise
तस्याभिषेक आरब्धो ब्राह्मणैर्ब्रह्मवादिभि: । आभिषेचनिकान्यस्मै आजह्रु: सर्वतो जना: ॥ ११ ॥
tasyābhiṣeka ārabdho brāhmaṇair brahma-vādibhiḥ ābhiṣecanikāny asmai ājahruḥ sarvato janāḥ
随后,笃守吠陀仪轨的婆罗门智者们开始为国王举行灌顶加冕。四方民众纷纷献来仪式所需的种种供具,于是一切圆满具足。
This verse shows that the consecration of the ruler is properly initiated by learned brāhmaṇas (brahma-vādīs), indicating that governance is meant to be grounded in Vedic wisdom and dharma.
Because Pṛthu was being accepted as the rightful, dharmic ruler; the citizens’ offerings of abhiṣeka requisites express public support and participation in establishing righteous kingship.
It highlights that leadership should be inaugurated with purity, guidance from the wise, and community responsibility—choosing and supporting leaders who uphold ethical principles.