Mohinī-mūrti Distributes Amṛta; Rāhu is Severed; Results Differ by Shelter
इत्युपामन्त्रितो दैत्यैर्मायायोषिद्वपुर्हरि: । प्रहस्य रुचिरापाङ्गैर्निरीक्षन्निदमब्रवीत् ॥ ८ ॥
ity upāmantrito daityair māyā-yoṣid-vapur hariḥ prahasya rucirāpāṅgair nirīkṣann idam abravīt
诸阿修罗如此请求后,至上主哈利化作绝美女子,含笑以妩媚的眼波注视他们,遂开口说道。
In this verse, Śukadeva describes Lord Hari assuming an illusory female form (Mohinī) and, with a smile and captivating glances, preparing to speak to the Daityas—showing the Lord’s līlā and mastery over māyā.
The narrative context is the distribution of amṛta (nectar). By enchanting the Daityas through Mohinī, the Lord ensures the nectar is allotted in a way that upholds dharma and protects the devas.
This verse highlights how appearances can mislead; a devotee learns discernment—seeking truth and dharma over attraction to external charm, and remembering that māyā can cover clear judgment.